藏文國際化域名標準制定專家研討會在京召開
2016年06月06日 18:03
2016年5月13日,中國互聯(lián)網(wǎng)協(xié)會政策與資源工作委員會在京主持召開藏文國際化域名標準制定專家研討會,工業(yè)和信息化部信息通信管理局、國家計算機網(wǎng)絡應急技術處理協(xié)調(diào)中心、中國民族語文翻譯局、中科院計算機網(wǎng)絡信息中心、中科院軟件所、社科院民族學和人類學研究所、中央民族大學、西北民族大學、互聯(lián)網(wǎng)域名系統(tǒng)北京市工程研究中心、中國西藏網(wǎng)等11家單位的18位專家參會。
國際化域名(也稱為多語種域名)是非英語國家和地區(qū)推廣本國、本地區(qū)語言域名系統(tǒng)的一個總稱,例如含有中文的域名就稱為中文域名、含有韓文的域名就稱為韓文域名。目前互聯(lián)網(wǎng)名稱與數(shù)字地址分配機構(簡稱ICANN)已批準了包括中文、阿拉伯文、亞美尼亞等22個語種的國際化域名,尚有多個國家和地區(qū)正在積極申請國際化域名。2015年初,不丹政府和我國分別向ICANN提出將藏文納入國際化域名工作范圍的申請。
此次專家研討會主要就藏文國際化域名標準制定工作中涉及的藏語言學、藏文編碼技術、藏文信息處理技術、域名技術、國際化域名標準、藏文域名應用等關鍵問題和難點問題進行了研究和討論。與會專家一致認為藏文國際化域名工作將有利于互聯(lián)網(wǎng)藏語社群的應用推廣以及藏語地區(qū)的經(jīng)濟和社會發(fā)展,建議中國互聯(lián)網(wǎng)協(xié)會在行業(yè)主管部門的指導下組織我國藏文社群和域名行業(yè)專家積極參與ICANN藏文工作組(TSGP),與全球互聯(lián)網(wǎng)社群共同推進此項工作。
國際化域名(也稱為多語種域名)是非英語國家和地區(qū)推廣本國、本地區(qū)語言域名系統(tǒng)的一個總稱,例如含有中文的域名就稱為中文域名、含有韓文的域名就稱為韓文域名。目前互聯(lián)網(wǎng)名稱與數(shù)字地址分配機構(簡稱ICANN)已批準了包括中文、阿拉伯文、亞美尼亞等22個語種的國際化域名,尚有多個國家和地區(qū)正在積極申請國際化域名。2015年初,不丹政府和我國分別向ICANN提出將藏文納入國際化域名工作范圍的申請。
此次專家研討會主要就藏文國際化域名標準制定工作中涉及的藏語言學、藏文編碼技術、藏文信息處理技術、域名技術、國際化域名標準、藏文域名應用等關鍵問題和難點問題進行了研究和討論。與會專家一致認為藏文國際化域名工作將有利于互聯(lián)網(wǎng)藏語社群的應用推廣以及藏語地區(qū)的經(jīng)濟和社會發(fā)展,建議中國互聯(lián)網(wǎng)協(xié)會在行業(yè)主管部門的指導下組織我國藏文社群和域名行業(yè)專家積極參與ICANN藏文工作組(TSGP),與全球互聯(lián)網(wǎng)社群共同推進此項工作。